20世紀(jì)90年代,為了適應(yīng)改革開(kāi)放和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整,上海市政府組織實(shí)施上海市緊缺人才培訓(xùn)工程。由上海市高校浦東繼續(xù)教育中心自主開(kāi)發(fā)并組織實(shí)施的上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)培訓(xùn)與考試,是經(jīng)上海市緊缺人才培訓(xùn)工程辦公室確認(rèn)列入緊缺人才培訓(xùn)工程的重要項(xiàng)目。1995年首次開(kāi)設(shè)上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試,1997年又先后開(kāi)設(shè)了上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試和日語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“日語(yǔ)口譯證書(shū)考試”),此后又開(kāi)設(shè)了英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力證書(shū)考試。
近幾年來(lái),報(bào)名參加日語(yǔ)口譯證書(shū)考試的人數(shù)不斷增多,影響也越來(lái)越大,但應(yīng)試者的層次參差不齊。為了更好地體現(xiàn)服務(wù)社會(huì)的宗旨,適應(yīng)不同崗位對(duì)日語(yǔ)口譯人才的需求,上海市高校浦東繼續(xù)教育中心在調(diào)查研究和廣泛征求各方面意見(jiàn)的基礎(chǔ)上,決定自2008年春季起,日語(yǔ)口譯證書(shū)考試分為日語(yǔ)中級(jí)和日語(yǔ)高級(jí)兩個(gè)級(jí)別的口譯崗位資格證書(shū)考試(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“日語(yǔ)中級(jí)口譯證書(shū)考試”和“日語(yǔ)高級(jí)口譯證書(shū)考試”),每年安排春、秋兩次考試。考試合格者頒發(fā)相應(yīng)的日語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)。
日語(yǔ)口譯分級(jí)考試后,停止原不分級(jí)的日語(yǔ)口譯筆試。2006年9月(含9月)以來(lái)參加日語(yǔ)口譯證書(shū)考試筆試合格者,仍可按原規(guī)定在二年內(nèi)參加日語(yǔ)口譯證書(shū)考試口試,口試合格者仍可取得上海市日語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)。日語(yǔ)口譯證書(shū)考試口試仍以原考綱和教材為依據(jù)。原已頒發(fā)的上海市日語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)仍然有效。
凡獲得《上海市日語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)》者具有良好的日語(yǔ)口語(yǔ)水平和基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導(dǎo)游以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。
考試形式:以測(cè)試口譯水平為主要目標(biāo),從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯(筆譯、口譯)五個(gè)方面對(duì)考生語(yǔ)言應(yīng)用能力進(jìn)行全面測(cè)試。考試采取單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的形式。
本考試分為兩階段:
第一階段綜合筆試。分為四部分:第一部分聽(tīng)力,40分鐘;第二部分日語(yǔ)閱讀技能,50分鐘;第三部分日譯漢,30分鐘;第四部分漢譯日,30分鐘。四部分共需時(shí)150分鐘,考分滿分為200分。合格120分。
第二階段口試,包括口語(yǔ)和口譯兩部分。考試時(shí)間20分鐘左右。